He whakamārama mō te raina hanga aihikirīmi mochi aunoa. Me pēhea te hanga aihikirīmi mochi mā te whakamahi i te mīhini whakairo?

Te YC-170raina whakaputa aihikirīmi mochi aunoa katoaHe tihi o ngā whakatutukitanga hangarau. Ka whakakotahi i te Mīhini Whakairo YC-170, te Mīhini Paninga Paraoa Ā-Ringa YC-23, me te Mīhini Whakatikatika Paepae YC-165, me te Mīhini Paraoa Mochi YC-136, te Kaihanga Kohu YC-135, me te whakangawari, hei tuku i tētahi raina whakaputa he pai, he tika hoki. Kua hangaia tēnei raina kia tutuki ai ngā paerewa kounga me te mahi tino teitei.

Mīhini Whakairo Aunoa YC-170

He hoahoa piko rerekē te whakamahi a te kawe tīwiri hei āta whakahaere i te paraoa pokepoke, hei whakaiti i te kino, hei tiaki hoki i te kounga o te hua.

Ka honoa te tinana matua me te ngongo aho o roto mā te whakawhiti hei ārai i te rerekētanga, ā, ko te mahi a te turanga pane pokepoke hei ārai atu i te peka ke, kia ōrite ai te āhua o te hua.

Pūnaha Hanga Aihikirīmi Mochi Aunoa Katoa

YC-23 Tārua RingaMīhini Paninga Paraoa

Ka ea te raruraru kāore e taea te pania ngāwari ki te paura ngā mochi ngohengohe me ngā daifuku.

Ka whakamahia e te mīhini ngā peera IGUS kore-hinu hei utu mō ngā peera pōro tuku iho, he ngāwari hoki ēnei ki te piri ki ngā toenga kai, ā, ka tere ake te tawhito.

Mīhini Whakahāngai Paepae YC-165

Kei roto i te YC-165 ngā āhuatanga haumaru pēnei i ngā pātene aukati ohorere, ngā ārai, me ngā tikanga raka hei tiaki i ō kaimahi me te ārai i ngā aituā.

Ka taea te whakarite kia rite ki ngā hiahia motuhake a te kiritaki, pēnei i te rahi me te āhua o te paepae.

YC-135 Pūkaha Mamao

Mā te hoahoa haumaru ka ārai i te pēhanga nui o te poiha, ā, ka pahū pea, ka marino te hinengaro me te mahi haumaru.

He iti iho i te 30L te rahinga wai o tēnei hua, kāore i roto i te whānuitanga o ngā oko pēhanga, ā, kāore hoki e hiahiatia he whakaaetanga whakamahi i te pōro. Kei roto i te arai oumu he wehewehe mamaoa-wai kua hangaia, hei whakaoti i te raruraru o te wai e kawe ana i te mamaoa, me te whakarite kia kounga teitei te mamaoa.

YC-136 Paraoa Paraoa Mochi

Mā te mamaoa ka maoa ōrite te paraoa puta noa, ā, ka ārai i tētahi ira mata, i tētahi wāhi rānei kua maoa rawa.

Ka korohū te paraoa mā te YC-136 i a ia e whakaoho ana, ka āwhina tēnei ki te whakatutuki i te kakano ōrite ake, ā, ka ārai hoki i te piri o te paraoa ki a rātou anō.

raina whakaputa mochi

Q: He aha ngā painga o te whakamahi i te raina YC-170?

A: He maha ngā painga matua o te raina YC-170:

Te ōritetanga: Mā ngā tukanga aunoa ka rite te whakarite o te paraoa pokepoke, te whakakōpiripiri, me te paninga paraoa, ka hua ake he aihikirīmi mochi kounga teitei, ōrite hoki.

Whai huatanga: E tere ana te mahi a te raina, ā, ka nui ake te kaha whakaputa ina whakaritea ki ngā tikanga ā-ringa.

Ngāwari noa iho: Nā te atanga kaiwhakamahi ngāwari me ngā tukanga aunoa ka māmā ake te whakahaere, ahakoa mō te hunga iti nei te wheako.

Te akuaku:He mea hanga te raina kia ngāwari te horoi me te tiaki, kia pai ai te taiao whakaputa.

Ngāwari:Ka taea te whakarite i te raina kia tutuki ai ngā hiahia motuhake o tō pakihi, tae atu ki te rahi o te hua, te tere, me te whirihoranga.

Q: He aha ngā tikanga tākai me te tuku e whakamahia ana mō te YC-170 Fully Automated?Raina Hanga Aihikirīmi Mochi?

A: Kei roto i te pouaka rakau tuku paerewa te raina whakaputa me ngā rauemi tiaki pēnei i te pahuka me te takai mirumiru hei ārai i te kino i te wā e kawe ana. Ko ngā kōwhiringa tuku ko te uta moana, te uta rererangi, me ngā ratonga whakahaere.

P: Ka taea e te Mīhini Whakairo YC-170 te whakaputa i te whānuitanga o ngā āhua me ngā rahi?

A: Ae, ka taea te whakarerekē i te mīhini ki te whakaputa i ngā momo āhua me ngā rahi, mai i ngā āhua porowhita māmā ki ngā hoahoa uaua pēnei i ngā whetu, mā te whakamahi i ngā pokepokea ka taea te whakawhiti.


Wā tuku: Hurae-29-2024